「ほっ」と。キャンペーン

衛生的?

双子がお母さんのお腹の中でおしゃべりしています。
上の子が「お父ちゃんは素晴らしいね。いっつも頭を伸ばして僕たちの様子を見てくれるね。
ただ、衛生的なのが嫌いで、痰を吐いて出て行っちゃうね。」
下の子が「やっぱり隣のおじさんがいいね。
痰を吐いた後、袋に入れて持って帰るものね。」

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-28 13:43 | 中国の笑い話

女性用便所を探す

漢字って、いろんな意味がありますよね。
だから面白いのですが勘違いもしたりします。

----------------------------------------------------------------------------------------------

ある村の婦人がはじめて町に行き、便所に行きたくなったのですが、なかなかありません。そこで仕方なく警察に助けを求めました:

同志よ。前方に男性用(共同)便所はありますが、女性用便所はどこにありますか?

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-24 17:30 | 中国の笑い話

誤解

中国語のシャレになるのでしょうか。
重要犯人は“要犯”。乞食は「ご飯を欲しがる(の者)」で“要饭(的)”。
発音は同じ“yàofàn”。

ちょっとした誤解ですが、実はこの誤解。
日中関係で大きな問題に発展する可能性があるのですが、まあそれは置いておいて笑い話を見ましょう!

----------------------------------------------------------------------------------------------

一人の刑事(私服警察)が相棒に注意を促します:
「気をつけろ!重要犯人(要犯)が出てくるぞ」
道を歩いていた一人のおばあさんがこれを聞いて独り言:
「神経質だね。こんな広い世界、乞食(要饭)が一人や二人いたって、不思議じゃぁないよ!」

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-24 13:05 | 中国の笑い話

キスを渡す

女性秘書:「社長、奥様から電話で、電話で社長にキスされたいそうです。」
社長:「先に受け取ってくれ、後からこちらに来て渡してくれ。」

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-17 20:55 | 中国の笑い話

あなたの家のイヌ

ある男の子が公園で自分のイヌを探していました。しばらくして自分のイヌがある女の子のイヌとちょうど「なに」をしているところなのを見つけました。
男の子は顔じゅう恥ずかしさでいっぱいになっている女の子をじっと見ていましたが、
からかおうという気持ちでいっぱいの顔をして「あんなことは、僕にだってできるよ!」と言いました。
すると、女の子は恥ずかしそうに「そ、それならやってみたらいいわ。どうせ、あれはあなたの家のメスイヌなんだから。」

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-17 13:44 | 中国の笑い話

どこも美しい

この話は中国語初級のころに誰もが思ったことなのかも知れません。
中国語で誰かに褒められた時に謙遜して言う言葉は「 哪里 ! 哪里 !」
この「哪里」は、普通、「どこ」という場所をたずねるときに使用する言葉ですが、それが待った区別の意味で使われています。
いやはや、言葉って面白いものです。
----------------------------------------------------------------------------------------------
ある外国人の友人が、中国人の言う「 哪里 ! 哪里 !」というのが謙譲を意味する「いいえとんでもございません」と言う意味だと知りませんでした。

あるとき、若い華僑の結婚式に参加し、とても礼儀正しく新婦のことを非常に美しいとほめたたえました。横にいた新郎は新婦の代わりに一言:「 哪里 ! 哪里 !(とんでもありません)」。

この外国の友人はとても驚きました。
大ざっぱにほめたたえたのでは、中国人は満足しないで、具体的に説明を必要としているとは思わなかったのです。そこで、ぎこちない中国語で:

「髪の毛,まゆ,目,耳,鼻,口すべて美しい!」

この結果、会場中の人たちがどっと笑いました。

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-14 15:43 | 中国の笑い話

あなたのことを想って

一度、話の内容を見た後、次を見ながら中国語にしてみてください。
この話は、繰り返しが多いので中国語学習に役に立つと思います。

※[ ]に中国語を入れてください。
※漢字は一つとは限りません。意味のまとまりで複数の漢字が入ることがあります。

[想う][あなた]

[朝][私][のどを通らない][ご飯]、[原因は…だ][私][想っている][あなた];
[お昼][私][のどを通らない][ご飯]、[原因は…だ][私][さらに][想っている][あなた];
[夜][私][のどを通らない][ご飯]、[原因は…だ][私][狂ったように][想っている][あなた];
[夜中][私][眠りにつけない]、[原因は…だ][まる一日][すべて][…ない][食べる][ご飯][の][私][おなかが減っている]!

----------------------------------------------------------------------------------------------

あなたのことを思って

朝、食事がのどを通らない。それはあなたのことを想っているから。
昼、食事がのどを通らない。それはもっとあなたのことを想っているから。
夜、食事がのどを通らない。それは狂ったようにあなたのことを想っているから。
夜中、眠りにつけない。それはまる一日食事をしていなかった私はおなかが空いているから。


中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-10 11:42 | 中国の笑い話

ちょっと車に酔っただけ

「車に酔う」は“晕车”。“止晕药 zhǐ yùn yào”は「(車や船の)酔い止め薬」。
この“晕”。これもシャレ言葉に使えます。
“yùn”は“孕妇 yùnfù”“怀孕 huáiyùn”“避孕药 bìyùnyào”“止孕药 zhǐ yùn yào”の“孕”。
“止晕药 zhǐ yùn yào”は「(車や船の)酔い止め薬」は“止孕药 zhǐ yùn yào”?
こりゃまた失礼しました~
----------------------------------------------------------------------------------------------

交通警察が交通違反をした運転手を捕まえました。運転手は警官の前でふらふらして立っています。
交通警察はこの様子を見て、頭を横に振りながら「また酒を飲んでの運転だ。」と言います。
運転手は一生懸命しっかりと立ってから「いいえ、私は酒なんて飲んでいません。ただ、ちょっと車に酔っただけでです。」と言いました。

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-07 11:20 | 中国の笑い話

コンセントに差し込んでいない

今回も、ちょっと艶笑小噺的になっています。

中国語もシャレ言葉で遊べます。
今回は“响”。
日本の漢字では「響」ですが、中国語では「(音が)鳴る」というのが基本的な意味なのですが「音」と言っても色んな音があり、「声を出す」のも「音が鳴る」なんですね。

----------------------------------------------------------------------------------------------

あるタクシーの運転手。ある日、車のラジオが壊れました。そこで、両方の手を別々に二つのボタンをひねりました。半日かけたのですが修理できません。家に帰っても続けています。

奥さんがこれを見て、食事をさせました。食事が終わるとすぐに横になりました。

かなり疲れていたのですぐに眠り込みました。

夜中、奥さんは彼が力を込めて二つの乳頭をひねっているのに気がつきました。そして、彼はどうしてまだ鳴らないんだ(音がでない→声がでない)と言い続けています。

奥さんはいらいらして言いました:「本当に腹が立つ。下のコンセントに挿し込んでいないのに、どうして鳴る(音が出る→声が出る)っていうの!」

中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-07 10:27 | 中国の笑い話

正直な子供

このお話、短いのでそのまま覚えていただくと、ちょっとした会話にも応用できて便利かも知れません。
また、中国で道をたずねるときには必ず3人に聞け。というようなことも言われます。
その心は?
(道を)知らなくても決して知らないと言わないから、念のために多くの人に聞いた方がいい。というのですが、さて、実際はどうなのでしょうか?

----------------------------------------------------------------------------------------------

ある人が田舎で道に迷い、子供に道をたずねました。
子供は「10元くれたら本当のことを言うよ」と言いました。
そこでその人は子供に10元をあげました。
子供が言うのには「本当のことを言うよ。僕も知らないんだ。」


中国語&単語へ
[PR]
# by rakugodechina | 2006-06-06 17:51 | 中国の笑い話