双子がお母さんのお腹の中でおしゃべりしています。
上の子が「お父ちゃんは素晴らしいね。いっつも頭を伸ばして僕たちの様子を見てくれるね。 ただ、衛生的なのが嫌いで、痰を吐いて出て行っちゃうね。」 下の子が「やっぱり隣のおじさんがいいね。 痰を吐いた後、袋に入れて持って帰るものね。」 中国語&単語へ #
by rakugodechina
| 2006-06-28 13:43
| 中国の笑い話
漢字って、いろんな意味がありますよね。
だから面白いのですが勘違いもしたりします。 ---------------------------------------------------------------------------------------------- ある村の婦人がはじめて町に行き、便所に行きたくなったのですが、なかなかありません。そこで仕方なく警察に助けを求めました: 同志よ。前方に男性用(共同)便所はありますが、女性用便所はどこにありますか? 中国語&単語へ #
by rakugodechina
| 2006-06-24 17:30
| 中国の笑い話
中国語のシャレになるのでしょうか。
重要犯人は“要犯”。乞食は「ご飯を欲しがる(の者)」で“要饭(的)”。 発音は同じ“yàofàn”。 ちょっとした誤解ですが、実はこの誤解。 日中関係で大きな問題に発展する可能性があるのですが、まあそれは置いておいて笑い話を見ましょう! ---------------------------------------------------------------------------------------------- 一人の刑事(私服警察)が相棒に注意を促します: 「気をつけろ!重要犯人(要犯)が出てくるぞ」 道を歩いていた一人のおばあさんがこれを聞いて独り言: 「神経質だね。こんな広い世界、乞食(要饭)が一人や二人いたって、不思議じゃぁないよ!」 中国語&単語へ #
by rakugodechina
| 2006-06-24 13:05
| 中国の笑い話
#
by rakugodechina
| 2006-06-17 20:55
| 中国の笑い話
ある男の子が公園で自分のイヌを探していました。しばらくして自分のイヌがある女の子のイヌとちょうど「なに」をしているところなのを見つけました。
男の子は顔じゅう恥ずかしさでいっぱいになっている女の子をじっと見ていましたが、 からかおうという気持ちでいっぱいの顔をして「あんなことは、僕にだってできるよ!」と言いました。 すると、女の子は恥ずかしそうに「そ、それならやってみたらいいわ。どうせ、あれはあなたの家のメスイヌなんだから。」 中国語&単語へ #
by rakugodechina
| 2006-06-17 13:44
| 中国の笑い話
|
|
ファン申請 |
||